Serbski Institut Serbski Institut Mobil
Navigation

Niedersorbische Bibelrevisionen


Die Herausgabe der niedersorbischen Übersetzung des Neuen Testaments durch Fabricius (1709) sowie die Übersetzung des Alten Testaments durch Fryco (1796) stellen wichtige Etappen in der Entwicklung der niedersorbischen Schriftsprache dar. Beide Texte bilden außerdem die Grundlage für weitere Bibeleditionen bis hin zur letzten Gesamtausgabe der niedersorbischen Bibel im Jahre 1868. Im Projekt wurden die Texte von Fabricius und Fryco mit den Revisionen von Šyndlaŕ (1821/1824) und Tešnaŕ (1860/1868) verglichen. Untersucht wurden neben orthographischen Differenzen hauptsächlich Änderungen im Bereich der Lexik, Phonetik und Morphologie. Auf diese Weise konnten verschiedene Entwicklungsstufen bei der Normierung der niedersorbischen Schriftsprache kenntlich gemacht und dokumentiert werden.

Projektbearbeiter: Dr. Fabian Kaulfürst

9.-11.6.2017 Jungakademisches Netzwerktreffen sorabistischer Forschung

Im Sommer treffen sich JungakademikerInnen sorabistischer Forschung in Bautzen.

Marie Skłodowska-Curie Actions

“Expression of Interest” for hosting Fellows

Band 63 der Schriften des Sorbischen Instituts erschienen

Michael Richter: Deutsche Parteien in der sorbischen Oberlausitz 1945–1953.
Die politische Entwicklung in den zweisprachigen Kreisen nach dem Zweiten Weltkrieg
SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT
Bahnhofstraße/Dwórnišćowa 6
D-02625 Bautzen/Budyšin