helper
Serbski Institut Serbski Institut Mobil
Navigation
korpus-collage100021-1.100021-1.jpg
In Umsetzung der UN-Behindertenrechtskonvention (UN-BRK) wurde in die Webseite des Sorbischen Instituts eine Vorlesefunktion für Deutsch implementiert. Leider ist eine entsprechende Technologie für die beiden sorbischen Schriftsprachen nicht verfügbar. Das Sorbische Institut ist sich dieser Problematik bewusst und sondiert zurzeit mit Partnern die Entwicklung einer entsprechenden Software. Außerdem bereiten sorbische Ausdrücke in deutschem Text der deutschen Vorlesefunktion erkennbar Schwierigkeiten. Wir bitten dafür um Verständnis, da wir nicht allein aus diesem Grund auf die sorbischen Ausdrücke verzichten möchten.

Die oben genannte Maßnahme wurde finanziert aus Steuermitteln auf der Grundlage des von den Abgeordneten des Sächsischen Landtags beschlossenen Haushalts.

Dialektalny słowoskład w Mukowem Słowniku dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow

Mukowy słownik jo jaden z nejwobšyrnjejšych słownikow dolnoserbšćiny. Wón jo měł za wuwiśe pisneje rěcy wurědny wuznam. Zakładne slěźenja k dialektalnej leksice, ako jo do słownika zapśimjeta, njejsu ale dotychměst eksistěrowali. Z pomocu digitalneje wersije togo źěła jo mógło tomu se wótpomoc. Słowoskład, kótaryž jo w słowniku ako dialektalny (resp. regionalny) wóznamjenjony, jo se registrěrował, wót Muki pśewjeźone pśirědowanje leksemow konkretnym dialektam jo se bližej wobswětliło. Jo se mógło pokazaś, kótare dialekty w słowniku eksplicitnje se wobspomnjeju a lěc dajo kwantitatiwne resp. kwalitatiwne rozdźěle pśi wobjadnawanju danych dialektow. Projekt pódajo k tomu nanejmjenjej za wěsty wobłuk dopóznaśa wó metarěcy, kótaruž Muka jo wužywał.

wobźěłaŕ projekta: Dr. Fabian Kaulfürst

Nowe wudaśe: Lětopis 2017/2

13.-28. julija 2018 Lěśojski kurs za serbsku rěc a kulturu

Marie Skłodowska-Curie Actions

SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT
Bahnhofstraße/Dwórnišćowa 6
D-02625 Bautzen/Budyšin