Serbski Institut Serbski Institut Mobil
Navigation

Hybridita w pěskowym kašćiku. Wotrosć z wjacorymi rěčemi a kulturami (disertacija)


Zaměr projekta je přepytowanje hybridity w rěči a kultury pola dźěćow w starobnej skupinje wot přiswojenja rěče hač k zašulowanju. Tuta starobna skupina běše hač dotal lědma objekt wusměrjenych kulturnowědomostnych slědźenjow. Slědowace prašenja so zajimuja: Kak orjentuja a dorozumja so dźěći w situacijach w serbskim resp. w kulturno-měšanym konteksće, w kotrych rěča woni wšelakore rěče resp. móža wjacore wašnja zwuraznjenja wužiłać? Kajku rólu hraja starši a druhe kubłanske wosoby? Kak hodźi so z čežami w multilingualnym kubłanju wobchadźeć a kak na přikład tomu zadźěłać, zo starši swoje serbskorěčne kubłanje zatrašeni skónča, dokelž dźěćo jim jenož němsce wotmołwi? Kajke móžnosće eksistuja, městna nazhonjenjow stworić, kotrež dźěćo přeproša, tutu abo druhu rěč wužiłać? Što móžemy wot dźěćow přez wuměnjenja za komunikaciju w hybridnych rumach wuknyć?

Wobdźěwarka projekta: Antonia Fleckenstein

Institutny jubilej

23.–25.11.2017: Mjezynarodna konferenca w Budyšinje

Reformacija a etniskosć. Serbja, Letojo a Estojo w 16. a 17. lětstotku
» progam

Marie Skłodowska-Curie Actions

Zwjazk 63 Spisow Serbskeho instituta wušoł

Michael Richter: Deutsche Parteien in der sorbischen Oberlausitz 1945–1953.
Die politische Entwicklung in den zweisprachigen Kreisen nach dem Zweiten Weltkrieg
SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT
Bahnhofstraße/Dwórnišćowa 6
D-02625 Bautzen/Budyšin