helper
Serbski Institut Serbski Institut Mobil
Navigation
publikacije-IV.100035-1.jpg
In Umsetzung der UN-Behindertenrechtskonvention (UN-BRK) wurde in die Webseite des Sorbischen Instituts eine Vorlesefunktion für Deutsch implementiert. Leider ist eine entsprechende Technologie für die beiden sorbischen Schriftsprachen nicht verfügbar. Das Sorbische Institut ist sich dieser Problematik bewusst und sondiert zurzeit mit Partnern die Entwicklung einer entsprechenden Software. Außerdem bereiten sorbische Ausdrücke in deutschem Text der deutschen Vorlesefunktion erkennbar Schwierigkeiten. Wir bitten dafür um Verständnis, da wir nicht allein aus diesem Grund auf die sorbischen Ausdrücke verzichten möchten.

Die oben genannte Maßnahme wurde finanziert aus Steuermitteln auf der Grundlage des von den Abgeordneten des Sächsischen Landtags beschlossenen Haushalts.

Lětopis 2014/1


Lětopis

Časopis za rěč, stawizny a kulturu Łužiskich Serbow
Cyłkowny zwjazk 61
Lětnik 2014
Zešiwk 1

160 stronow
ISSN 0943-2787

płaćizna: 18,00 €



Wobsah

  • Trudla Malinkowa: Der sorbische Hochzeitsbitter Jan Kmoch aus Quatitz
  • Anna Mirtschin: Antijudaismus und Antisemitismus in der sorbischen katholischen Zeitschrift Katolski Posoł in der Zeit von 1880 bis 1933
  • Michael Richter: Die Gemeinde-, Kreis- und Landtagswahlen 1946 im Kreis Kamenz
  • Dietrich Scholze: 50 Jahre deutsch-sorbisches Berufstheater
  • Elisabeth Piirainen: “Widespread idioms in Europe and beyond”: Lesser-used languages and their contribution to a “Lexicon of Common Figurative Units”
  • Till Vogt: Słowoslěd w pódwjacornej Picańskej warietetnosći dolnoserbskeje rěcy
  • Agnieszka Dudek: Schützen und/oder unterstützen? Die Funktion der (Schutz-)Schulvereine vor 100 Jahren und heute am Beispiel des Teschener Schlesiens und der Lausitz

Wopominanje
  • Katja Brankačkec/Kamil Thorquindt-Stumpf: Prof. dr. Gary H. Toops njeboh

Rozprawa
  • Anja Pohončowa/Sonja Wölkowa: Mjezynarodna konferenca „Nowoczesne systemy slawistycznej informacji bibliograficznej – dziś i jutro“ we Waršawje, 3./4. oktobra 2013

Recensije
  • Madlena Malinkec: Katalog der Handschriften der Domstiftsbibliothek Bautzen, bearbeitet von Ulrike Spyra und Birgit Mitzscherlich unter Mitarbeit von Christoph Mackert und Agnes Scholla. Mit einer Einführung von Enno Bünz, Leipzig: Leipziger Universitätsverlag 2012, 344 S. (Quellen und Materialien zur sächsischen Geschichte und Volkskunde; 4)
  • Ludwig Elle: Anna Bender-Säbelkampf: Demokratie der ethnischen Minderheiten. Repräsentation und Partizipation in Österreich und der Europäischen Union. Wien: Facultas. wuv/Nomos 2012 (Schriften zum Internationalen und Vergleichenden Öffentlichen Recht; 16), 223 S.
  • Friedrich Pollack: Nils Langer/Steffan Davies/Wim Vandenbussche (Hg.): Language and History, Linguistics and Historiography. Interdisciplinary Approaches. Verlag Peter Lang: Oxford et al. 2012 (= Studies in Historical Linguistics, 9), 503 S.

  • Abstracts

Myto Miny Witkojc 2020

Wutšobnje gratulěrujomy našomu dłujkolětnemu sobuźěłaśerju a kolegoju Manfredoju Starosće k pósćenju myta Miny Witkojc kraja Bramborskeje! Źěkujomy se za lěta płodnego zgromadnego źěła, źož jo na kóńcu teke nastał cesto wužywany Nimsko-dolnoserbski słownik ako zakład za znaty rěcny portal www.dolnoserbski.de .

biblioteka zasej za wupóžycenje wótcynjona / archiw dale zacynjony

Serbska centralna biblioteka jo wót 12.5.2020 zasej wótcynjona, ale jano za wupóžycenje a slědkdaśe materialijow.

Serbski kulturny archiw wóstanje hyšći dalej zacynjony.

Změnjony wótwórjeński cas: wót pónjeźele do stwórtka wót zeger 10 do 14.
Digitalne póbitowanja su pód rubriku biblioteka & archiw pśistupne.

Twitterujomy pód @serbskiinstitut

Zgódnje z motom źinsajšnego dnja archiwow „wót depeše ku tweetoju“ startujomy swój Twitterowy kanal:
Pódla website a wokolnika comy w pśichodnosći how rozpšawjaś.

Pšosym glědajśo na našu Netiquette.

Serbski institut startujo nowy internetowy bok wó serbskich mjenjach

Wobstatki wšakorakich žrědłow prědny raz zespominane, zesystematizěrowane a za online-pytanje spśigótowane

Serbski? No ale!

Sakske statne ministaŕstwo za wědomnosć, kulturu a turizm jo we februarje 2020 startowało imagowu kampanju za serbsku rěc.

Kak móžo strukturna změna we Łužycy profitěrowaś wót serbsko-nimskeje wěcejrěcnosći

Dr. Fabian Jacobs jo w rěźe spisow APuZ Zwězkoweje centrale za politiske
kubłanje wózjawił nastawk. APuZ (Aus Politik und Zeitgeschichte) jo
pósćiło swójo februarske cysło 2020 Łužycy.

Gromaźe z dalšnym awtorom Mětom Nowakom (referent krajnego zagronitego
za nastupnosći Serbow pśi Bramborskem ministaŕstwje za wědomnosć,
slěźenje a kulturu) jo Jacobs pokazał, kótaru nadgódnotu móžo
serbsko-nimska multilingualnosć wunjasć pśi strukturnej změnje we Łužycy.

Walorizacija imaterielnego kulturnego derbstwa w nimsko-słowjańskem konteksće

Źo wó wědomnostnu inwentarizaciju serbskego (imaterielnego) kulturnego derbstwa Dolneje Łužyce a jeje spśistupnjenje.

Marie Skłodowska-Curie Actions

SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT
Bahnhofstraße/Dwórnišćowa 6
D-02625 Bautzen/Budyšin
Diese Website verwendet Cookies. In diesen werden jedoch keine personenbezogenen Inhalte gespeichert. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu Weitere Informationen
VERSTANDEN