poskitki tutoho wobłuka "towaršnosć"


sortěrowanje



True Crime: Serbske Nowiny z dnja 28. februara 1857

Historiski true crime w Serbach

Čitanje wo rozprawnistwje w historiskich serbskich nowinach wo wěrnych kriminalnych padach a wo jednanjach ze sudnistwa. Poskitk wosebje za lubowarjow kriminalkow a žanra true crime.

wjace zhonić

Symbolbild

Co móžomy wót ‘Zorjow’ nawuknuś? K ewaluaciji togo imersiwnego projekta za dorosćone delnjoserbsce

Wót septembera 2023 wuknu dorosćone we Dešnje we tak pomjenjonem “Rěcnem gnězdźe” intensiwnje dolnoserbsku rěc, kuždy lětnik 10 mjasecow dłujko. We pśednosku buźo se śěgnuś mjazybilanca pó tśich lětach togo projekta. Pótom pśizamknjo se diskusija.

wjace zhonić

Jubilejny logo Serbskeho instituta 2026

„Ohne ist es schlecht, aber mit ist es auch nicht gut“ – Zum schwierigen Verhältnis von Minderheitenschutz und Regionalentwicklung němsce

Der Vortrag beleuchtet anhand von Beispielen u. a. aus Friesland, Irland, Schottland, Frankreich und Deutschland, wie Globalisierung, Mobilität und Regionalentwicklung die Entwicklung von Minderheitensprachen in Europas ländlichen Regionen beeinflussen.

wjace zhonić

Symbolowy wobraz za imaterielne kulturne herbstwo: ranki kostorjancow za Janske jěchanje © Serbski institut / St. Bierholdtowa

Kak se digitalizěrujo žywe kulturne derbstwo? delnjoserbsce

Serbske nałogi, regionalne rucnikaŕske techniki a wulicowaŕske tradicije słušaju k imaterielnemu kulturnemu derbstwu, kótarež jo žywe a k dolabowanju akle pśez praksu. W pśednosku buźo se tematizěrowaś, kak móžomy to same kulturne derbstwo z digitalnymi srědnosćami widobne a pśistupne wucyniś.

wjace zhonić

portret Arnošta Muki

Serbja powědaja. Mukowa “Statistika łužiskich Serbow” a jeje identifikaciskopolitiske herbstwo

Přednošk Roberta Lorenca zawjedźe z pomocu tekstowych přikładow do struktury "Statistiki łužiskich Serbow", kotraž płaći jako jedyn z najwažnišich tekstow serbskich wědomostnych stawiznow a hač do dźensnišeho woznam za serbski wid na sebje sameho ma. Přednošk budźe w němskej rěči.

wjace zhonić

Flurnamensammlung von E. Tschernik, Ausschnitt aus Karte Nr. 4152CII (Sorbisches Kulturarchiv, XXXII Nachlass Arnošt Černik/Ernst Tschernik (1910–1988) – Projekt „Bevölkerungsstatistik der sorbischen Lausitz“ 1954–1958)

Serbske mjenja we łužyskem a lokalnem konteksće delnjoserbsce

Mjenja su wšuźi – mimo nich njeby luźe mógali gromaźe žywe byś. We Łužycy dajo za městna, strony a wósoby kradu wjele pomjenjenjow, kótarež roduju ze serbskeje rěcy, teke daloko zwenka źinsajšnego rěcnego teritoriuma.

wjace zhonić

Polca ze serbskej dźěćacej a młodźinskej literaturu

Serbska dźěćaca a młodźinska literatura

W přednošku předstaji referent powšitkowne zakłady a zajimawostki dźěćaceje a młodźinskeje literatury, z přikładami serbskeje dźěćaceje a młodźinskeje literatury. Přizamknje so rozmołwa.

wjace zhonić

Je wobchadna serbšćina „njerodna“ rěč?

W přednošku ma so z přikładami na někotre wosebitosće wobchadneje rěče pokazać. W tutym zwisku budźetej so woznamjenjenje „njerodna serbšćina“ a hódnoćenje wobchadneje rěče diskutować. Witana je wuměna z publikumom wo swójskich nazhonjenjach.

wjace zhonić

Dieter Dressler, Sorbische Marktszene, Wandmosaik, 1970

(Nje)Widobne derbstwo: Serbske wuměłstwo w zjawnem rumje Chóśebuz delnjoserbsce

Město Chóśebuz ma jadnorazny wobstatk serbskego wuměłstwa w zjawnem rumje. Namakajomy mozaiki, plastiki, sćěnowe wobraze abo studnje ze serbskimi motiwami, kenž su za wšyknych widobne a pśistupne. Wobchójźenje wjeźo k wubranym wuměłskim objektam w centrumje města.

wjace zhonić

Mjeńšynowa a rěcna politika w praksy delnjoserbsce

Póznajśo Chóśebuz z nowego wiźenja! Wjeźenje pó měsće z Mětom Nowakom pokažo Wam nowe perspektiwy na mjeńšynowu a rěcnu politiku direktnje we měsćańskem centrumje.

wjace zhonić

Der Walddämon, ilustracija Ivana Yizhakevycha w kulturnym magacinje „Niva“ 22 (1904), © wikimedia commons

Dźiwi muž a připołdnica. Hrózbne postawy w serbskich bajkach a powěsćach.

Kosmatej a připołdnica - Přednošk zaběra so z postawami stracha a hrózby w ludowych powědančkach Łužicy, w krajinje, kotruž słowjanski a němski rěčny rum ze sobu zwjazuje.

wjace zhonić

Sorbische/Wendische Aufschrift als Aufkleber in in Cottbus/Chóśebuz

(Nje)widobna rěc: To serbske we chóśebuskej rěcnej krajinje delnjoserbsce

Serbska rěc jo wažne znamje Dolneje Łužyce. Na droze nadejźomy ju na wšakich toflach a wopismach. Pśiźćo sobu na wjeźenje pó centrumje Chóśebuza a zgóńśo wěcej wót dwójorěcnosći we zjawnem rumje!

wjace zhonić

Sorabicon I Wobraz 1 k šćežkowej staciji Natwar

Po stopách Lužických Srbů ve Varnsdorfu – cesta časem do „divokých let“ po roce 1945 [česká přednáška]

Procházka po naučné stezce Stopy Lužických Srbů ve Varnsdorfu – poválečná historie, zkušenosti s hranicemi a krátký rozkvět lužickosrbské komunity v severočeském pohraničí.

wjace zhonić

Struga. Wobrazy našeje krajiny. Bilder einer Landschaft (1972, Konrad Herrmann © Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf

Brunica a brusnica: Serbske perspektiwy na “wuhlo”

Brunica jako nošer energije je Łužicu wobwliwowała, transformowała a zawostajiła herbstwo, kotrež region z ćežkimi nadawkami konfrontuje. Za serbsku kulturu płaći to we wosebitej měrje. Přednošk dr. Roberta Lorenca wobswětluje wosebitu rólu wuhla za region. Přednošk budźe w němskej rěči.

wjace zhonić