Budyšin - 06.10.2025

DOMOJ-stipendiat rozprawja wo swojim rěčnym praktikumje w Serbskim instituće

Rěkam Marco Di Sarno a sym njedawno (wot 8. do 24. septembra) “rěčny praktikum” w Serbskim instituće činił. Tři tydźenje móžach kóžde ranje při rańšim kofeju institutnikam připosłuchać a tež w spodobnej atmosferje sobu pobachtać. A sym tež zajimawej nadawkaj dóstał: Najprjedy přełožk jednotliwych wobsahow webstrony instituta, na přikład “Informacije w lochkej rěči” – to so za šulerja rěče derje hodźi, abo? A dla mojeho techniskeho backgrounda jako software wuwiwar, móžach tež staru knihu “Kulowski Kóń” Pawoła Krječmarja digitalizować. A tež podpěrach wuwiwanje noweje wersije Chrome-Plugina “Serbski Text-to-Speech”, kotryž snano bórze tež někotre PDF-strony předčitać móže. Tři tydźenje njejsu pak za hłuboki dohlad dosahali. Ale to, štož sym dožiwił je mi pokazało, zo so tam, w Serbskim instituće, woprawdźe wo přichod Serbow staraja.

Awtor: Marco Di Sarno

Pokiw: Njeje připad, zo zaběra so rěčespytnica dr. Anja Pohončowa, kotraž ma swój běrow blisko, we swojim aktualnym “Rěčnym kućiku” z bjezbarjernosću, na přikład na webstronach.