Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch
Das Obersorbische phraseologische Wörterbuch im Internet ermöglicht die Nutzung der obersorbischen phraseologischen Datenbank, die als Grundlage für die Herausgabe des Obersorbischen phraseologischen Wörterbuchs diente:
Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Die Datenbank wurde von Dr. Sonja Wölke (Sorbisches Institut) erstellt.
Suche nach Anfangsbuchstaben
wić so kaž had ‹(rybjaca) waka› [něchtó so wije kaž had ‹(rybjaca) waka›]
`1. spěšnje so pohibować a so wušiknje zadźěwkam wuwinyć´ | `1. sich durch Hindernisse hindurchschlängeln´; sich winden wie eine Schlange
Zurück zur vorherigen Ansicht
`1. spěšnje so pohibować a so wušiknje zadźěwkam wuwinyć´ | `1. sich durch Hindernisse hindurchschlängeln´; sich winden wie eine Schlange
Wörterbuchbelege
wije so kaž rybjaca waka (Radyserb, Přisłowa 262); wije so kaž had (Radyserb, Přisłowa 262)
Literaturbelege
1. Njestawa so často, zo maš sobotu chwile, rozhladniwje běhać po hasach Budyšina, móhłrjec wotpołožić nawoči, přez kotrež widźiš swoje domjace město kaž wšědny dźeń, hdyž chwataš, hanješ, mjez ludźimi kaž had so wiješ, něhdźe w rynku stejiš a na mjaso čakaš abo za někajkim fantomom lětaš. (Młynkowa, ZS 1, 22) 2. Za kruwu bě hižo bóh wě što winojty; dokelž pak njeměješe, z čim by zapłaćił, ćazachu jemu konja, a jeho samoho tyknychu zapěranja dla do kłódy. Toporek wiješe so kaž waka, přetož žně nastawachu, tuž běchu ruce a zapřah do dźěła trěbne. (J. Winger, w: Łužica 1909, 12, KNHS)
Zurück zur vorherigen Ansicht