Wutwar kompjuterowych tekstowych korpusow delnjo- a hornjoserbskeje spisowneje rěče (BZ/CB) (z modulom „Referenčnej korpusaj“ , zdźěla financowane ze srědkami třećich)

Natwar wobšěrnych digitalnych tekstowych korpusow z wysokej kwalitu za wobě serbskej spisownej rěči ma za rěčespytne a dalše z tekstow wuchadźace slědźenja wurjadny wuznam. Za delnjoserbšćinu płaaći tole we wosebitej měrje, dokelž su móžnosće dźěła z maćernorěčnymi informantami hižo nětko jara wobmjezowane. Tež za historisko-dokumentowacy słownik delnjoserbšćiny, kotryž so přihotuje, twori korpus najwažniši zakład. W zańdźenych lětach smy při kwantitatiwnym wutwarje delnjoserbskeho korpusa mócnje doprědka přišli, dokelž móžachmy z pomocu srědkow třećich mnoho tekstow eksternje digitalizować dać. Srjedźodobny zaměr je tu połny historiski korpus. Wobaj korpusaj, delnjo- a hornjoserbski, pak nježadatej sej jeno kwantitatiwny wutwar, ale předewšěm tež stajne kwalitatiwne polěpšenje. To bě dotal falowacych resursow dla jenož w jara wobmjezowanej měrje móžne.
Wot decembra 2010 móžachmy wulki dźěl delnjoserbskeho korpusa w kooperaciji z Institutom za čěski narodny korpus (ÚČNK) tež w interneće spřistupnić. Wón je přidatnje tež přez portal dolnoserbski.de docpějomny. W měrcu 2013 je so tež hornjoserbski korpus na samsne wašnje přez portal ÚČNK zjawnje k spoziciji stajił.

Nawod projekta: Fabian Kaulfürst
Na projekće wobdźěleni: Marcin Szczepański, Thomas Menzel