pórucenja z tematiskego póla "towarišnosć"


sortěrowanje



True Crime: Serbske Nowiny z dnja 28. februara 1857

Historiski true crime w Serbach górnoserbski

Čitanje wo rozprawnistwje w historiskich serbskich nowinach wo wěrnych kriminalnych padach a wo jednanjach ze sudnistwa. Poskitk wosebje za lubowarjow kriminalkow a žanra true crime.

wěcej zgóniś

symbolowy motiw ewaluacija

Co móžomy wót ‘Zorjow’ nawuknuś? K ewaluaciji togo imersiwnego projekta za dorosćone

Wót septembera 2023 wuknu dorosćone we Dešnje we tak pomjenjonem “Rěcnem gnězdźe” intensiwnje dolnoserbsku rěc, kuždy lětnik 10 mjasecow dłujko. We pśednosku buźo se śěgnuś mjazybilanca pó tśich lětach togo projekta. Pótom pśizamknjo se diskusija.

wěcej zgóniś

Logo Serbskego instituta k jubileju 2026

„Ohne ist es schlecht, aber mit ist es auch nicht gut“ – Zum schwierigen Verhältnis von Minderheitenschutz und Regionalentwicklung nimski

Der Vortrag beleuchtet anhand von Beispielen u. a. aus Friesland, Irland, Schottland, Frankreich und Deutschland, wie Globalisierung, Mobilität und Regionalentwicklung die Entwicklung von Minderheitensprachen in Europas ländlichen Regionen beeinflussen.

wěcej zgóniś

Symbolowy wobraz za imaterielne kulturne derbstwo: graśa kóstarjow za Jańske rejtowanje © Serbski institut / St.  Bierholdtowa institucija

Kak se digitalizěrujo žywe kulturne derbstwo?

Serbske nałogi, regionalne rucnikaŕske techniki a wulicowaŕske tradicije słušaju k imaterielnemu kulturnemu derbstwu, kótarež jo žywe a k dolabowanju akle pśez praksu. W pśednosku buźo se tematizěrowaś, kak móžomy to same kulturne derbstwo z digitalnymi srědnosćami widobne a pśistupne wucyniś.

wěcej zgóniś

Portrait von Arnošt Muka

Serbja powědaja. Mukowa “Statistika łužiskich Serbow” a jeje identifikaciskopolitiske herbstwo górnoserbski

Přednošk Roberta Lorenca zawjedźe z pomocu tekstowych přikładow do struktury "Statistiki łužiskich Serbow", kotraž płaći jako jedyn z najwažnišich tekstow serbskich wědomostnych stawiznow a hač do dźensnišeho woznam za serbski wid na sebje sameho ma. Přednošk budźe w němskej rěči.

wěcej zgóniś

Zběrka stroninych mjenjow E. Černika: wurězk z kórty co. 4152CII © SKA

Serbske mjenja we łužyskem a lokalnem konteksće

Mjenja su wšuźi – mimo nich njeby luźe mógali gromaźe žywe byś. We Łužycy dajo za městna, strony a wósoby kradu wjele pomjenjenjow, kótarež roduju ze serbskeje rěcy, teke daloko zwenka źinsajšnego rěcnego teritoriuma.

wěcej zgóniś

Bücherregal mit sorbischer Kinder- und Jugendliteratur

Serbska dźěćaca a młodźinska literatura górnoserbski

W přednošku předstaji referent powšitkowne zakłady a zajimawostki dźěćaceje a młodźinskeje literatury, z přikładami serbskeje dźěćaceje a młodźinskeje literatury. Přizamknje so rozmołwa.

wěcej zgóniś

Je wobchadna serbšćina „njerodna“ rěč? górnoserbski

W přednošku ma so z přikładami na někotre wosebitosće wobchadneje rěče pokazać. W tutym zwisku budźetej so woznamjenjenje „njerodna serbšćina“ a hódnoćenje wobchadneje rěče diskutować. Witana je wuměna z publikumom wo swójskich nazhonjenjach.

wěcej zgóniś

Dieter Dressler, Sorbische Marktszene, Wandmosaik, 1970

(Un)Sichtbares Erbe: Sorbische/Wendische Kunst im öffentlichen Raum von Cottbus/Chóśebuz nimski

Die Stadt Cottbus/Chóśebuz hat einen einzigartigen Bestand an sorbischer/wendischer Kunst im öffentlichen Raum vorzuweisen. Ob Mosaike, Plastiken, Wandbilder oder Brunnen mit sorbischen/wendischen Motiven – der Stadtrundgang macht dieses kulturelle Erbe der Stadt für alle zugänglich!

wěcej zgóniś

Mjeńšynowa a rěcna politika w praksy

Póznajśo Chóśebuz z nowego wiźenja! Wjeźenje pó měsće z Mětom Nowakom pokažo Wam nowe perspektiwy na mjeńšynowu a rěcnu politiku direktnje we měsćańskem centrumje.

wěcej zgóniś

Der Walddämon, Illustration v. Ivan Yizhakevych im Kulturmagazin „Niva“ 22 (1904), © wikimedia commons

Dźiwi muž a připołdnica. Hrózbne postawy w serbskich bajkach a powěsćach. górnoserbski

Kosmatej a připołdnica - Přednošk zaběra so z postawami stracha a hrózby w ludowych powědančkach Łužicy, w krajinje, kotruž słowjanski a němski rěčny rum ze sobu zwjazuje.

wěcej zgóniś

Serbski napis ako nalipk w Chóśebuzu © Serbski institut, Šyman Blum

(Nje)widobna rěc: To serbske we chóśebuskej rěcnej krajinje

Serbska rěc jo wažne znamje Dolneje Łužyce. Na droze nadejźomy ju na wšakich toflach a wopismach. Pśiźćo sobu na wjeźenje pó centrumje Chóśebuza a zgóńśo wěcej wót dwójorěcnosći we zjawnem rumje!

wěcej zgóniś

Beitragsbild Vortrag Jana PP

Po stopách Lužických Srbů ve Varnsdorfu – cesta časem do „divokých let“ po roce 1945 [česká přednáška] górnoserbski

Procházka po naučné stezce Stopy Lužických Srbů ve Varnsdorfu – poválečná historie, zkušenosti s hranicemi a krátký rozkvět lužickosrbské komunity v severočeském pohraničí.

wěcej zgóniś

Struga. Wobrazy našeje krajiny. Bilder einer Landschaft (1972, Konrad Herrmann © Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf

Brunica a brusnica: Serbske perspektiwy na “wuhlo” górnoserbski

Brunica jako nošer energije je Łužicu wobwliwowała, transformowała a zawostajiła herbstwo, kotrež region z ćežkimi nadawkami konfrontuje. Za serbsku kulturu płaći to we wosebitej měrje. Přednošk dr. Roberta Lorenca wobswětluje wosebitu rólu wuhla za region. Přednošk budźe w němskej rěči.

wěcej zgóniś