Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




na hubu ‹pysk› chromy njebyć [něchtó njeje na hubu ‹pysk› chromy ‹chromy na hubu›] iron
`zrěčniwy być´ | `redegewandt, schlagfertig sein´ nicht auf den Mund gefallen sein

Wörterbuchbelege
tón tež na hubu chromy njeje (Radyserb, Přisłowa 152); na hubu chromy njebyć (Kral 121); na hubu dyrjeny/ chromy njebyć (NHS 2, 460)
přikłady z literatury
Rěče hanjenske te podpěraše druha, tež nic chroma na hubu, prěnjej spodobać so prócowaše, namjet jej traš chwalo z hłuposću. (Ćišinski, ZSĆ 1, 16) Hdy bych njemóhł wjace dźěłać a lědma jeno hišće starej noze za sobu ćahać, bych tola hišće rozkazować móhł; na hubu dźě njejsym chromy. (Hronow 179) Z Mikanowej so hewak nichtó rady njenasadźowaše, dokelž njebě na hubu chroma a dokelž tohodla tež nikomu ničo dołžna njewosta. (Šołta, Statok 167)

wróćo