Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




hubu ‹[wulg] frasu, klamu› sej ‹sebi› drěć ({na někoho, něšto; wo někim, něčim}) [něchtó sej ‹sebi› hubu ‹frasu, klamu› drěje (na někoho, něšto; wo někim, něčim)] pejor
`na někoho, něšto swarjeć, so hóršić, hubjenje wo někim, něčim rěčeć´ | `jemanden, etwas schlecht machen, über jemanden, etwas klatschen´ sich das Maul zerreißen über jemanden, etwas; die Zunge wetzen

Wörterbuchbelege
hubu drěju (Körner I/1, 319); hubu sebi na ludźi drěć (Radyserb, Hrona 56); sej hubu drěć [...] na čo, na koho (NHS 1, 123)
přikłady z literatury
Na kralowske dawki dru sebi hubu, a njezyknu na te, kiž korčmarjam noša. (Radyserb, Přisłowa 83) Nó haj, ludźo sej skoku wo čłowjekomaj hubu drěja, ćim skokšo, hdyž zhonja, zo je žona njewudata (kaž Borbora) a muž ženjeny (kaž ja). (Husličkar 43) Nikomu njepikny ani słowčka wo swojim zetkanju z čertom, dokelž bychu sebi tola móhli lóze huby frasu drěć, zo je kradnył abo hewak někajki hrěch zworał. (Wornar, Wajchtar 29) Ty dyrbiš sebi tola tež na wšo klamu drěć", Raca na korčmarja mjerzacy rěči. (M. Nawka, Na běrnach 77)

wróćo