Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




na ‹za› kožu hić {někomu} [něchtó dźe někomu na ‹za› kožu]
`z někim kruće, energisce wobchadźeć´ | `jemanden streng, energisch behandeln´ jemandem zu Leibe rücken; jemandem aufs Dach steigen

Wörterbuchbelege
někomu na kožu hić (Dučman, ČMS 1871, 27); hić někomu na kožu (Radyserb, Hrona 71); hić lěnjemu wołej na kožu (Radyserb, ČMS 1908, 92); na kožu, za kožu hić, lězć komu (Rězak 730); na kožu/ za kožu lězć (NHS 2, 128)
přikłady z literatury
Je to tola dźakowna wutroba a pěkne dźěćo! Ně, na Jurja sym přecy wjele dźeržał! Bych jenož jemu k Młynkec Mari móhł dopomhać; dyrbju staremu prawje na kožu hić! (Haška, Marja 47, EK) Starosłowjanske hrodźišćo na Teterowskej kupje je předstawiznarjow hižo přeco wabiło, a husto so na to hotowachu, hić jemu na kožu z łopatu. (Njechorński, Bobak-Wšudźebył 228) Bóh mi njeje dwě ruce stworił, zo bych jenož jědł a pił, -- to dokonjam z jednej --, ale zo bych tajkemu čertowemu prakej za kožu šoł. (Hronow 218) Tohodla tež to suwaja so z chwilemi po próšnej dróze čestni pućowanjo přez mjezy do Čech, zo bychu doma chwilu wupřahnywši znajmjeńša hodźinku abo tři so tu něhdźe do ćicheho kućika čapnyli a, woměrje dobre krjepki srěbacy, z dušnym kadźenjom žołteho zelička a z wonjatymi próškami bórčateje čmjeły [sic!] kruće za kožu šli. (Radlubin, Kwasarjo 77)

wróćo