Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




hłowu stajić {na něšto} [něchtó hłowu staji na něšto]
`1. sej cyle kruće něšto předewzać a wot toho njewotstupić´ | `sich etwas ganz fest vornehmen und nicht davon abgehen´ sich etwas in den Kopf setzen; seinen Kopf wetten

Wörterbuchbelege
hłowu na čo stajić (Kral 106)
přikłady z literatury
1. To so našemu nanej rjeknje, a njewěrju, zo je runje swoju hłowu na to stajił. [...] To wšak maš ty wšo jara prawje, ale wašeho nana njepřerěčimoj, dźě wěš, kak swojeje hłowy je. (Ćišinski, ZSĆ 6, 121) A tući ludźo […] njemějachu zańč njesmjertneho dźěła dźiwneho wjercha, kiž bě hłowu na to stajił, takrjec chodźić Bohu Knjezej do kału, ale tłóčachu so z hromadami do rownišća hrabje Arnima, kiž tola nima ničo zhromadneho z wjerchom Piklerjom a jeho dźěłom. (Njechorński, Po serbskich pućach 94/95) 2. Hłowu na to staju, zo tón wosoł hišće swój strowy rozum na stary dźeń zhubi. (J. Winger, w: Łužica 1901, 26, KNHS) "Štož my njejsmy", lěsne praja, "to pak hišće budźemy." Swoju hłowu na to staja, zlětuja so do črjódy, žadyn njecha nochować, mi je strach, što ma so stać. (Zejler, ZS 5, 116)

wróćo