Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




k Rakecam jěć ‹hić, wisać› [něšto, z něčim jědźe ‹dźe, wisa› k Rakecam]
`situacija něčeho so dale a bóle pohóršuje´ | `die Lage verschlechtert sich zusehends´ mit jemandem, mit etwas geht es bergab

Wörterbuchbelege
k Rakecam jěć, hić, wisać z čim (Kral 452); k Rakecam jěć (NHS 1, 54)
přikłady z literatury
Dołho dosć je so tež w tym jemu podrjadowała, a nětko snano je hišće sobu na tym wina, zo z Moniku a Harrom wšo k Rakecam jědźe! (Bjeńšowa, Monika 41) Jenož hdźež bě jara zlě, hdźež bě jědź jara špatna, komorka nad hródźemi njeznjesliwje zymna a mokra, poslešćo same syre kutło, tam porjadneje čeledźe njebě; tam kóždy nowy přistajeny jenož "wot lantaga k lantagej" wosta; tam tež hospodarstwo k Rakecam jědźeše. (Kubašec, Serbin 3, 137) Tuž widźitaj, zo ze Serbami k Rakecam dźe. (Wjela, Roboty 150) Z našej serbskej Janowej kupjelu tež wšitko k Rakecam wisa, budźe so dyrbjeć předać, a wjele serbskich pjenjez so zhubi. (Ćišinski, ZSĆ 12, 215)

wróćo