Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




do wočow ‹woči› kałać {někomu, někoho} [něšto někomu, někoho do wočow ‹woči› kała]
`1. jara nadpadne być´ | `1. sehr auffällig sein´ in die Augen stechen

Wörterbuchbelege
štož njewidźu, do wočow mje njekała (Buk, ČMS 1856--57, 48); do wočow bić/ kałać (NHS 1, 114)
přikłady z literatury
1. Njeradowski Pětr šukny, sebi pisane tofle wobhladujo: "Te budźeja jemu zawěsće do wočow kałać" [...]. (Radlubin, Kwasarjo 141) Tež stareho Lehmanna list do wočow kałaše, ale wón nochcyše znowa něšto skazyć. 2. Dokelž tam swěćnik přibity njeběše, njekałach nikomu do wočow a moji přećiwnicy wostajichu mje na pokoj. (Hronow 44) Tež změnjeny staw ryćerkubłam nješkodźi; jenož jedne jich do wočow kała: zo so w jich něhdyšich knjejstwowych wsach jara sebjewědomi burja wuwiwaja. (Kubašec, Wětry 105) Jeho eksponowane nastawki za prawo a sprawnosć w časopisu Kulturwehr kałachu nacistam do woči. (Cyž, W tlamje 123)

wróćo