Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




wolij do wohnja leć ‹přiliwać› [něchtó wolij do wohnja lije ‹přiliwa›]
`konflikt hišće přiwótřić, něšto złe pohubjeńšić´ | `einen Konflikt noch verschärfen, anheizen, ein Übel noch vergrößern´ Öl ins Feuer gießen

Wörterbuchbelege
wolij do wohnja leć (Radyserb, Hrona 50)
přikłady z literatury
Je to njezbožo za naše časy a naše potomstwo, zo so alkohol we wšelakich štałtnosćach jako piwo, wino, palenc atd. jako strowosći spomóžny poručuje, a zo sami lěkarjo młodym chorowatym čłowjekam (tež dźěćom!!!) ćežke piwa abo wina k piću poručuja. To rěka tola: wolij do wohenja leć -- naš splah je hižo w kreji a žru tak posłabjeny, zo ćežke napoje smjerć jenož dochwataju. (SH 1889, EK) Twarski mišter [...] běše drje na cyłej zwadźe wina, kotraž nětko nasta. Rozumješe nic jenož wapno měšeć, ale tež wustojnje wolij do wohnja leć. (O. Wićaz, Krakora 47) Komandantura do tohole wohenja wolij přiliwaše. (Měrćink, Čerty 50)

wróćo