Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




na noze ‹nohi› skočić ‹poskočić› [něchtó na noze ‹nohi› skoči ‹poskoči›]
`spěšnje, njejapcy stanyć´ | `plötzlich aufspringen´

přikłady z literatury
Z mocu so zhrabawši na noze poskoči a so dale šmjata, po pomoc wołajo. (Předźenak 1884, 25, KNHS) Wuhladawši młynka, skoči na noze, hrabny rjećaz a kij, přeskoči přěrow a ćěrješe kaž dźiwi kóń přez łuki a pola wróćo do Krakec. (Iselt, Bitwa 128) Lěkarka nadeńdźe młodeju čłowjekow w bědnym połoženju, wona da holcy zadźerk pušćacu injekciju, Hadam a Jěwa skočištaj na noze a ćěrještaj preč, njezbožowna -- směšna ćěkańca z lěćneho njeparadiza. (Brězan, Stary nan 138) Tobiaš skoči na nohi, wutorhny sej košlu z cholowow, wottorhny šlebjerdku, złama fajfu, přitłóči trubku na rozrězanu žiłu a zarjeji na sprostnjenu domjacu, zo by jemu žiłu wotwjazała, wupřahny podsobnika a wali so na jeho nahi chribjet. (Brězan, Stary nan, EK)

wróćo