Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




nohi činić/sčinić {někomu} [něchtó někomu nohi čini/sčini]
`někoho wuhnać´ | `jemanden verjagen´ jemandem Beine machen

Wörterbuchbelege
nohi činić někomu (Radyserb, ČMS 1901, 10)
přikłady z literatury
Handrijo, Handrijo, won! Hdźe sy a kak dołho so šmjataš, hela a čert, ja chcu ći nohi sčinić. (J. B. Mučink, Hród na Zhorjelskej horje Landskrónje abo Bože wodźenja su dźiwne, citowane po SN 1992) "Tón Hanuš", rěčeše Michał Baćon, "chcyše jónu moju Beatu zlěhać, wózhriwc, kajkiž wón bě, tajki knjez wulki muž von jutře-sym-ja-wulka-myš, ja sym jemu nohi činił." (Brězan, Hanuš 3, 196)

wróćo