Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




ćma ‹nóc›, jako ‹kaž› by kołmaz ‹kołmazu› kidał
`jara ćma´ | `stockfinster´

Wörterbuchbelege
ćma, jako by kołmaz kidał (Buk, ČMS 1853--54, 121; Radyserb, Přisłowa 15; Rězak 729); ćma, jako by kołmazu kidał (Radyserb, Přisłowa 239)
přikłady z literatury
Ćma bě, kaž by kołmaz kidał a přez Gołkojske swětłe wokna zawjedźeny, zabłudźich so z puća a běch nadobo na roli, njewědźach ani próška, hdźe sym, a po mjechkej roli běhach kaž natřěleny zajac. (Hronow 94) Hačrunje tu nóc tajka ćma běše, kaž by kołmaz kidał, da wšak přińdźe tola žrěbc a poča wot teho kopjena žrać, hdźež Pětr spaše. (Nedo, Volksmärchen 241) Jurij stupaše chroble doprědka po mokrym puću, a dokelž běše nóc čorna, kaž by kołmaz wukidał, dźeržeše so tak derje kaž móžeše wosrjedź dróhi, kotraž pak běše njeruna a dźěrata a nětko po dešću łužojta. (Hronow 109)

wróćo