Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




być kaž dźeń a nóc [něšto je kaž dźeń a nóc]
`jara rozdźělne być´ | `ein großer Unterschied sein´ (ein Unterschied) wie Tag und Nacht sein

Wörterbuchbelege
rozdźěl kaž dźeń a nóc (NHS 2, 422)
přikłady z literatury
Móžetaj jenajku štałtnosć měć, w swěće jenajke město zastać, wobaj we wobkhadźe přećelnaj a šćedraj być; a tola wšelakosćitaj so jako dźeń a nóc. (KP 1914, EK) Skalnikec staraj sej woprawdźe njewědźeštaj žiweje rady: Rano młodaj jako byštaj sej woči wudrapać chcyłoj, wječor kaž w mjedowych njedźelach. Něšto je z młodymaj było, wot samo tajkile přewrót njeje, přewrót kaž dźeń a nóc. (Kola, Puće z doliny)

wróćo