Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




hłowu wěšeć ‹pójšeć, powěšeć› [něchtó wěša ‹pójša, powěša› hłowu]
`zrudny, pesimistiski być´ | `traurig, pessimistisch sein´ den Kopf hängen lassen

Wörterbuchbelege
hłowu powěšeć (Radyserb, ČMS 1908, 116); hłowu wěšeć/ pójšeć (NHS 1, 486)
přikłady z literatury
Ale tež to njebě radźene, tu wšěm na wočomaj w kuće stać a hłowu wěšeć, tak šće bóle druhich kedźbliwosć zbudźich. (Hronow 41) Potajkim wočaknyć a nic hnydom hłowu wěšeć, hdyž něšto tak njeběži, kaž bych sej přała. (Bjeńšowa, Monika 65) "Nó, nó", Němcak tróštujo dźeše, "jelizo so ći hewak ničo spačiło njeje, tehodla tak jara hłowu pójšeć njetrjebaš [...]" (Ćišinski, ZSĆ 6, 121) Jeho žona pak běše mudra kaž žana, a hdyž Michała stajnje hłowu pójšeć widźeše, čim bliže k njedźeli, ćim hłubje, da jemu radu [...]. (Radlubin, Kwasarjo 176)

wróćo