Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




ani ‹nic› próška
`scyła nic, scyła ničo´ | `überhaupt nichts, überhaupt nicht´ nicht das Geringste; keinen Deut

Wörterbuchbelege
nic próška (NHS 1, 264); nic próška, ani próška (Kral 391)
přikłady z literatury
Ćma bě, kaž by kołmaz kidał a přez Gołkojske swětłe wokna zawjedźeny, zabłudźich so z puća a běch nadobo na roli, njewědźach ani próška, hdźe sym, a po mjechkej roli wokoło běhach kaž natřěleny zajac. (Hronow 94) Tući wósliki njemějachu ani próška wuměłskeho zrozumjenja. (Słodeńk, Listy 32) Tobak kurić, w korčmje sedźeć, hdźež so kehele kuleja, karty hraja, reje so dźerža, to woni móža, ale runu brózdu worać a hospodarstwo wjesć, wo tym woni nic próška njerozumja. (Předźenak 1872, Přidawk 7, KNHS) Dom Swjateho Wita njezhubi nic próška rjanosće a njepřidoby sej nic swětleško rjanosće, štóžkuli by na Hradčanach rezidował -- Habsburgska Terezija, ludźižračk Heydrich abo čěski hórnik -- dom steješe njehibny a kupaše so w rańšim słóncu a wěšeše sej wječorne směrki na třěchu a wěže. (Brězan, Christa 359)

wróćo