Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




hač do kože ‹na kožu› zmoknyć ‹přemoknyć/přemokać› [něchtó hač do kože ‹na kožu› zmoknje ‹přemoknje/přemoka›]
`dospołnje zmoknyć´ | `völlig nass werden´ bis auf die Haut nass werden; keinen trockenen Faden am Leibe haben

Wörterbuchbelege
hač do kože zmoknyć (Dučman, ČMS 1871, 27; Kral 172); hač do kože přemoknyć (Rězak 316); hač na kožu přemoknyć (NHS 492)
přikłady z literatury
Do płašćow staj derje zawalenaj, na kožu pak hižo přemoknjenaj. (Ćišinski, ZSĆ 5, 157) Přemokli běchu wšitcy w nocy hač na kožu, tu nětko sušachu sej swoju drastu při wohnju. (Zalěski, Rjekowje 93) Nan je ducy z Drježdźan při rybowych sudach zawěsće dawno na kožu přemokał. (M. Nawka, Na běrnach 10) Wězo, přemokani běchu mužojo wšědnje hač na kožu; ćeńka drasta jich njedoškita. (Kubašec, Andricki 158) Běše so dale ćešo z mokrymi štomami wobchadźowało, a nimo toho běše kóždy po ramjenjomaj, rukomaj a nohomaj wyše kolen zmoknył hač na kožu. (Brězan, Jančowa 249)

wróćo