Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




rozumić {něšto} {wo něčim}, štož slepy wot barby [něchtó rozumi něšto wo něčim, štož slepy wot barby] iron
`ničo njerozumić wo něčim´ | `nichts von etwas verstehen´ keine Ahnung von etwas haben; keinen blassen Schimmer haben

přikłady z literatury
Němski snadź wón derje rěči a piše, a gramatiki zastarskich rěčow jemu cuze njejsu: štož so nam woboje wulce spodoba; ale serbski wón rěči pornjo njewučenemu burej, wot serbskeho pisanja pak rozymi, štož slepy wot barby! (Pfuhl, Ryčnica 15)

wróćo