Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




ze swěta njebyć [něšto njeje ze swěta]
`jara daloko njebyć´ | `nicht so weit weg sein´ nicht aus der Welt sein

přikłady z literatury
"Budźe jara wobžarować, hdyž so njewróćiš." "Haj, farar traš budźe, ale Chrósćicy dźě njejsu ze swěta. [...]" (Kubašec, Serbin 1, 262) Bosćijo, tón mój wotjězd je tak spěšnje přišoł, zo ći ani z wašej maćerju božemje dać njemóžach. Ale wšako ze swěta njejsym! (Kubašec, Serbin 2, 29) A zo smy dźěleni wot doma - na to so zwučiš. Wšako njejsmy ze swěta. (Nd 1989)

wróćo