Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




sebi ‹so za› włosy torhać [něchtó sebi ‹so za› włosy torha]
`zadwělowany być, so jara mjerzać´ | `verzweifelt, wütend sein´ sich die Haare raufen

přikłady z literatury
To móhł sebi čłowjek włosy z hłowy torhać! (Ćišinski, ZSĆ 12, 115) Wusłyša to Čornojewič Iwo, na zem padźe, wo zemju sej hłowu zrazy, torhaše sej włosy běłe -- morjo kleješe, zo jeho njesło, Benatki, zo, hdyž jim k brjohu přibu, z nim tuchwilu njezasypnyłe so, samoh sebje, na žonu zo poskał, za dźowku hdyž přeco zaso wušoł, njezbožničku zaklěwaše dźowku, wotrodźenca-syna; z najhroznišim klěwaše wšak klećom wo Stambolu muzelmana w njepřeměrnej boli: "Běda, třikróć běda přeradnikej! [...]" (Ćišinski, ZSĆ 1, 161) Nětko kneflaty je fuk! Wona sebi torha włosy a po wsy chodźo kmótow prosy. (Brězan, Basnje 187)

wróćo