Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




na ‹za› wuzdu ‹do železneje wuzdy› brać/wzać {někoho} [něchtó někoho na ‹za› wuzdu ‹do železneje wuzdy› bjerje/wozmje]
`někomu swobodu wobmjezować, někoho wobknježić´ | `jemandem die Freiheit einschränken; jemanden beherrschen´ jemanden an die Kandare nehmen

Wörterbuchbelege
brać njeporadźencow do železnejʻ wuzdy (Radyserb, Hrona 66); za wuzdu/ za wotežku wzać/ brać (NHS 1, 548)
přikłady z literatury
Hrabja Hermann z Nunaar, pozdźišo wjerch w Mörsu, bě za swoje młode lěta chětro dźiwi pachoł, kiž po wšěch swojich žadosćach činješe, a dokelž bě "swobodny knjez", jeho tež nichtó za wuzdu njewza. (Předźenak 1906, 33, KNHS) "Jurko, ty prajiš, zo ma kóždy swoju čornu hodźinu, w kotrejž čert spytuje jeho na wuzdu wzać. Pola mnje pak to njebě čert, Jurko, mje je wopica zawjedła!" (Iselt, Bitwa 26) Sydachu na krutych hrodach a čwělowachu lud a kraj, a žadyn dobry kral jich na wuzdu njebjerješe. (Wawrik, Za kerkom 5)

wróćo