Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




do stareho železa ćisnyć ‹zmjetać› {někoho, něšto} [něchtó někoho, něšto do stareho železa ćisnje ‹zmjeta›]
`někomu jeho nadawki wzać, jeho wjac njetrjebać, něšto preč ćisnyć´ | `sich von jemandem trennen, ihm seine Aufgabe entziehen, etwas wegwerfen´ jemanden, etwas zum alten Eisen werfen

přikłady z literatury
Swět je, to je Předźenak nazhonił, we wšelakich wěcach tola jara doprědka přišoł a wšelake wěcy, kiž pola našich wótcow we wulkej česći stejachu a bjez kotrychž woni być njemóžachu, su so do stareho železa ćisłe a ani posledni wolacy wo nje wjace njerodźi. (Předźenak 1895, 20) Wobsedźerjo póstowych wozow, kotřiž hač dotal pućowacych po šmotawych dróhach za drohe pjenjezy pomału wožachu, so bojachu, zo změja swoje rjane žołte wozy do stareho železa zmjetać. (Kubašec, Ptače worakawstwa 66) Jako chłostanje za to, zo mi swoje slubjenje hač do dźens njedopjelni -- wróćenje teksta -- Ći pósćelu a) měšany chór -- Hesło: "Přińdu časy" wot wěsteho M. N., kotremuž slubju, zo je to poslednja kompozicija jeho pěsnjow, dokelž sym so do njesmjertneho H. Z. njesměrnje zalubował a Tebje do stareho železa ćisnył. (Brankačk, Žiwjenje 235)

wróćo