Serbski Institut Serbski Institut Mobil
Navigation

Produkcija a integracija zukowych datajow (informacije wó wugronjenju) do DNWja (projekt z tśeśich srědkow) (CB)

Nimsko-dolnoserbski słownik reagěrujo ako aktiwny słownik južo z wašnju leksikografiskego wopisowanja na specifiske wobstojnosći, pód kótarymiž se źinsa normalnje dolnoserbšćina wuknjo. Jaden z problemow pak jo dalej wugronjenje. Togodla ma se DNW z audio-datajami wudopołnjaś.
Zaměr projekta, ako nejžpjerwjej raz na tśi lěta załožony, jo dopołne zezukowanje dolnoserbskego rěcnego materiala, kótaryž w słowniku se namakajo. Pśi tom dej se pó kšacach nagrawaś a wózjawjaś: (a) simplicia, (b) wěcejźělne ekwiwalenty. Plan, aby se teke pśikłady zezukowali, jo se nejžpjerwjej raz wótstarcył, dokulaž njedajo se to we wobłuku pśizwólonych srědkow zwónoźiś.

Nawjedowaŕ projekta: Dr. Hauke Bartels
Sobuźěłaśerje: Katja Atanasova (koordinacija), Marcin Szczepański, dr. Fabian Kaulfürst, Jan Měškank, Franciska Šulcojc

(Projekt spěchujo se pó wjelich źělach na zakłaźe dogrona mjazy Domowinu – Zwězkom Łužyskich Serbow z. t. a Vattenfall Europe Mining AG pśez Vattenfall.)

Jubilej instituta

23.–25.11.2017: Mjazynarodna konferenca w Budyšynje

Reformacija a etniskosć. Serby, Letiske a Estniske w 16. a 17. stolěśu
» program

Marie Skłodowska-Curie Actions

Zwjazk 63 Spisow Serbskeho instituta wujšeł

Michael Richter: Deutsche Parteien in der sorbischen Oberlausitz 1945–1953.
Die politische Entwicklung in den zweisprachigen Kreisen nach dem Zweiten Weltkrieg
SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT
Bahnhofstraße/Dwórnišćowa 6
D-02625 Bautzen/Budyšin