Logo des Sorbischen Instituts


Institut pśeslěźujo rěc, stawizny a kulturu Serbow w Górnej a Dolnej Łužycy a zaběra se z pśirownujucym pśeslěźowanim mjeńšynow.
wěcej zgóniś

 

Pšosym wuzwólśo sebje žyconu rěc

Nowosći ze Serbskego instituta

Blick in die entdeckte 6. Auflage des zweisprachigen Neuen Testaments, Deutsch-Niedersorbisch (Jan Bogumił Fabricius' Übersetzung), aus dem Jahr 1788 © Privatfoto
30.06.2025

Namakanka na čaporowych wikach wukopa so jako bibliografiska žadnostka górnoserbski

Rědke serbske knižne wudaće z 18. lětstotka namakane a přepodate. Serbska centralna bibioteka dóstanje dotal nihdźe njezapisany 6. nakład Noweho Zakonja, dwurěčne wudaće w němskej a delnjoserbskej rěči, w přełožku Jana Bogumiła Fabriciusa, z lěta 1788.
wěcej zgóniś
Zeitzeuge vor einer Station des Lehrpfades, der über die Geschichte der Sorben in der Nachkriegszeit in Varnsdorf erinnert
24.06.2025

Pytamy listy „warnoćanskich” šulerkow a šulerjow górnoserbski

Za wědomostne zaměry pytamy: listy a dalše dokumenty serbskich šulerkow a šulerjow, kiž po 2. swětowej wójnje w Čěskej wuknjechu. Dźakujemy so za Wašu podpěru a pokiwy!
wěcej zgóniś
Symbolowy wobraz za imaterielne kulturne derbstwo: graśa kóstarjow za Jańske rejtowanje © Serbski institut / St.  Bierholdtowa institucija
11.06.2025

2. julija: Źěłaŕnicka wó imaterielnem kulturnem derbstwje w Bramborskej a Sakskej

We wobłuku 7. procowańskeje faze za Zwězkowy zapis imaterielnego kulturnego derbstwa (BVIKE) wótmějo se 2. julija w Chóśebuzu zarědowanje za wuměnu a póraźowanje kołowokoło imaterielnego kulturnego derbstwa w Bramborskej a Sakskej (z přizjawjenim). Serbski institut jo kooperaciski partnaŕ.
wěcej zgóniś

Dalšne nowosći Serbskego instituta