helper
Serbski Institut Serbski Institut Mobil
Navigation
AG-InterdiscProjekt_IMG_0018_IIb100015-1100015-1.100814-1.jpg
In Umsetzung der UN-Behindertenrechtskonvention (UN-BRK) wurde in die Webseite des Sorbischen Instituts eine Vorlesefunktion für Deutsch implementiert. Leider ist eine entsprechende Technologie für die beiden sorbischen Schriftsprachen nicht verfügbar. Das Sorbische Institut ist sich dieser Problematik bewusst und sondiert zurzeit mit Partnern die Entwicklung einer entsprechenden Software. Außerdem bereiten sorbische Ausdrücke in deutschem Text der deutschen Vorlesefunktion erkennbar Schwierigkeiten. Wir bitten dafür um Verständnis, da wir nicht allein aus diesem Grund auf die sorbischen Ausdrücke verzichten möchten.

Die oben genannte Maßnahme wurde finanziert aus Steuermitteln auf der Grundlage des von den Abgeordneten des Sächsischen Landtags beschlossenen Haushalts.

SERWIS


Rěcne póraźowanje

Sobuźěłaśerje rěcywědnego wótźělenja su zwólne, Was we wobłuku swójich casowych móžnosćow glědajucy na pšašanja górno- a dolnoserbskeje rěcneje korektnosći póraźowaś. Za komunalne a komercielne institucije póbitujomy pomoc pśi korektnem serbskorěcnem pópisanju drogowych a wejsańskich/měsćańskich kaž teke pokazkowych toflow.

Pšašanja glědajucy na górnoserbšćinu:
Pšašanja glědajucy na dolnoserbšćinu:

Pla wětšych pśełožowańskich nadawkow wobrośćo se pšosym na profesionalne pśełožowarje .
Serwis za pšašanja glědajucy na póchad mjenjow, pśizwólonosć pśedmjenjow a pódobne póbitujo Towaristwo za mjenjowědu z.t.

Pśi zwopšawdnjenju Kazni wó online-pśistupje a Bramborskeje kazni wó e-governmenśe źiwa se teke na dolnoserbšćinu. Z financěrowanim koordinaciskego resp. pśestajaŕskego źěłowego městna zmóžnijo Bramborska, až móžo se pšawo wužywanja teje rěcy w kontakśe ze zastojnstwami wužywaś teke we wobłuku elektroniskich pósłužbow. Źěłowe městno stara se wó pśełožki, raźi zastojnstwam a koordiněrujo notne terminologiske wuwijanje dolnoserbšćiny. Za nadawk jo se mógał zdobyś Gregor Wieczorek‎‎.

Nowosći a zarědowanja

» naše nowosći
» pśeglěd zarědowanjow
» se za wokolnik pśizjawiś
» Twitterowy kanal @serbskiinstitut
Pšosym glědajśo na našu Netiquette.

Biblioteka a Serbski kulturny archiw stej nadalej zacynjonej. Póbitujomy system „kliknuś & wótewześ“.

Móžošo nas kontaktěrowaś telefoniski (0 3591 4972-0) a z mejlku: biblioteka-archiw@serbski-institut.de.
Informacije wó póžycowanju a digitalny serwis SCB a SKA su pśistupne pód rubriku biblioteka & archiw .

Walorizacija imaterielnego kulturnego derbstwa w nimsko-słowjańskem konteksće

Źo wó wědomnostnu inwentarizaciju serbskego (imaterielnego) kulturnego derbstwa Dolneje Łužyce a jeje spśistupnjenje.

Marie Skłodowska-Curie Actions

SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT
Bahnhofstraße/Dwórnišćowa 6
D-02625 Bautzen/Budyšin
Diese Website verwendet Cookies. In diesen werden jedoch keine personenbezogenen Inhalte gespeichert. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu Weitere Informationen
VERSTANDEN